Translation of "perseguire i" in English


How to use "perseguire i" in sentences:

Le forze di polizia, responsabili delle indagini, e i pubblici ministeri, responsabili di perseguire i trasgressori.
the police, who investigate crime, and the crown prosecutors, who prosecute offenders.
Qualora sia necessario per perseguire i nostri interessi legittimi (o quelli di soggetti terzi) sempre che gli interessi e i diritti fondamentali dell’utente non prevalgano su di essi.
Where it is necessary to pursue our legitimate interests (or those of third parties) provided that the interests and fundamental rights of the user do not prevail over them.
Siamo anche d'accordo con il principio di ricorso individuale, che prevede che gli individui hanno il diritto di perseguire i diritti giuridicamente vincolanti nei confronti di raccolta dati e di coloro che non rispettano la legge.
• Within 7 business days We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally pursue enforceable rights against data collectors and processors who fail to adhere to the law.
Il successo mi ha consentito una certa libertà nel perseguire i miei interessi.
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.
La guerra è voluta dai gruppi dirigenti per perseguire i propri scopi e questi scopi non sono la vittoria dell'Eurasia o dell'Asia dell'est, ma il mantenimento dell'ordine sociale intatto.
The war is waged by the ruling group against its own subjects. And its object is not the victory over either Eurasia or East Asia but to keep the very structure of society intact. "
Programmava pranzi e riunioni in apparenza di lavoro, ma voleva solo perseguire i suoi progetti romantici.
He would schedule lunches, meetings, ostensibly about business... only to pursue his romantic interests.
E non si risparmierebbe una menzogna, o più d'una, per perseguire i suoi scopi, e saprebbe bene come far circolare falsità, senza che nessuno capisca da dove arrivano.
Nor the sort who'd shrink from a lie... or more than one, to advance his purpose... or be ignorant of how to circulate his falsehoods... without anyone knowing their source.
Sono stati derubati dei loro corpi e delle loro menti per perseguire i piani del futuro.
their bodies and minds have been hijacked to pursue the agenda of the future.
Beh, Jake aveva il suo personale modo di vedere il futuro; voleva... perseguire i sui interessi, che a me non piacevano...
Well Jake had his own view of the future; he wanted to pursue his own interests which didn't interest me.
Ed io credo che qualcuno l'abbia tolto per perseguire i propri intenti malvagi.
And I believe that someone has removed it to suit their own evil purposes.
Siamo anche d'accordo con il principio di ricorso individuale, che richiede che gli individui hanno il diritto di perseguire i diritti giuridicamente vincolanti nei confronti di raccolta dati e processori che non riescono a rispettare la legge.
• Other We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally pursue enforceable rights against data collectors and processors who fail to adhere to the law.
Il nuovo sistema IVA deve perseguire i tre obiettivi principali qui di seguito esposti.
Three overriding objectives shape the vision for the new VAT system:
La mobilitazione dei soggetti regionali e locali dovrebbe contribuire ad attuare la strategia Europa 2020 e a perseguire i suoi principali obiettivi.
The mobilisation of regional and local stakeholders should help to deliver the Europe 2020 strategy and its headline targets.
I procuratori distrettuali dovrebbero perseguire i malviventi.
Now, das are supposed to go after bad guys.
Spetta all'FBI il compito di indagare e perseguire i crimini d'odio violenti.
It's the FBI's job to investigate and prosecute violent hate crimes.
Sta creando connessioni che non esistono per perseguire i suoi interessi personali.
You're trying to make connections that aren't there, serving your own personal interests.
Hai usato delle ragazze innocenti, per perseguire i tuoi scopi.
You used innocent girls to further your own cause.
Vuole perseguire i nostri clienti dopo ciò che ha fatto, stavolta non verrà licenziato, finirà in prigione.
He comes at our clients after what he did. This time, he won't get fired. He'll end up in jail.
Possiamo perseguire i presidenti... ma non la Presidenza.
We can prosecute presidents, but not the presidency.
La direttiva fornisce gli strumenti giuridici per perseguire i debitori.
The Directive provides a legal framework for pursuing debtors.
Per alcuni membri della famiglia, i loro sogni sono stati messi fuori, "differito", per anni; per gli altri, ci sono ostacoli che devono superare per perseguire i loro sogni.
For some of the members of the family, their dreams have been put off, “deferred”, for years; for others, there are obstacles they must overcome in order to pursue their dreams.
Potrei sempre affidarmi alle mie risorse per perseguire i Tobin.
I could always use my own resources to go after the Tobins.
Il mio lavoro e' perseguire i criminali.
It's my job to prosecute criminals.
Il mio lavoro e' perseguire i criminali quindi sono sempre sotto pressione.
It's my job to prosecute criminals. There's always pressure.
La Ark puo' perseguire i propri obiettivi mentre fanno il tifo per noi.
Ark can pursue its goals while they cheer for us.
Potrai perseguire i tuoi piani, anche a spese di Kane, se cosi' desideri, ma non ora.
You can pursue your own agenda, even at the expense of Kane, if you so desire, but not now.
Sembra che qualcuno abbia deciso di non perseguire i loro crimini.
Looks like someone decided not to prosecute their crimes.
La legge sul parto anonimo e' stata concepita per proteggere i neonati, non per perseguire i genitori.
The, uh, safe-haven law was designed to protect newborns, not prosecute their parents.
Non permetteremo che un'agente della CIA vada in giro a perseguire i suoi scopi personali
We're not having CIA personnel running their own agenda!
Se vi è il sospetto di frode o di corruzione, l’Ufficio europeo per la lotta antifrode può perseguire i casi sottoposti alla sua attenzione.
If there is a suspicion of fraud or corruption, the European Anti-Fraud Office can pursue cases that come to its attention.
Al fine di evitare duplicazioni, nell’ambito di ciascun settore prioritario, le tipologie di progetti ai sensi degli articoli 2 e 18 del regolamento LIFE previste per perseguire i relativi obiettivi sono raggruppate insieme, se possibile.
In order to avoid duplication, under each priority area the project types within the meaning of Articles 2 and 18 of the LIFE Regulation foreseen to pursue the related objectives are grouped together, where possible.
L’accordo riguarda il trattamento e il trasferimento dei dati finalizzati a identificare, controllare e perseguire i terroristi e le loro reti.
It concerns the transfer and processing of data for purposes of identifying, tracking and pursuing terrorists and their networks.
Spetta a questo servizio, in collaborazione con le forze dell’ordine, perseguire i reati in linea con le disposizioni della legge medesima.
It is the duty of the prosecution service, in cooperation with the police, to prosecute crimes in line with the Act.
Il trattamento dei dati a tale scopo è necessario per perseguire i legittimi interessi di Ferrero nella prevenzione e nell'individuazione di attività fraudolente o di uso improprio del sito web (per scopi potenzialmente criminali).
Processing for this purpose is necessary to pursue Ferrero’s legitimate interests in preventing and detecting fraudulent activities or misuse of the Website (for potentially criminal purposes).
Inoltre, le autorità di contrasto e le altre autorità competenti dovrebbero poter accedere tempestivamente alle informazioni utili per svolgere le indagini e perseguire i reati di cui alla presente direttiva.
In addition, law enforcement authorities and other competent authorities should have timely access to relevant information in order to investigate and prosecute the offences laid down in this Directive.
Elaboriamo le tue informazioni per perseguire i nostri obiettivi e quelli di terze parti, continuando ad applicare le misure di salvaguardia appropriate per proteggere la tua privacy.
We process your information for our legitimate interests and those of third parties while applying appropriate safeguards that protect your privacy.
Puoi perseguire i tuoi nemici sotto la copertura delle tenebre o attaccarli spietatamente ad armi spianate.
Pursue your enemies under the cover of darkness or ruthlessly attack them head on with weapons drawn.
Quali sono gli ostacoli che possono sorgere quando si aspetta di perseguire i propri sogni?
What are some obstacles that can arise when one waits to pursue their dreams?
Non sto suggerendo che, se le persone sono interessate al calcolo a mano o nel perseguire i loro interessi in qualsiasi materia per quanto bizzarra -- non lo debbano fare.
I'm not for one minute suggesting that, if people are interested in hand calculating or in following their own interests in any subject however bizarre -- they should do that.
E così come utilizzate il telecomando per cambiare le impostazioni della televisione nel modo che preferite, utilizzate il linguaggio per alterare le impostazioni del cervello di qualcun'altro per perseguire i vostri interessi.
And just as you use the remote control device to alter the internal settings of your television to suit your mood, you use your language to alter the settings inside someone else's brain to suit your interests.
Ma oggi, aziende come TransCanada stanno istruendo la polizia con presentazioni come questa su come perseguire i manifestanti non-violenti come terroristi.
But right now, companies like TransCanada are briefing police in presentations like this one about how to prosecute nonviolent protesters as terrorists.
È stato anche la sede della prima missione di pace guidata dall'Europa e per la sua prima causa di sempre, il Tribunale Penale Internazionale ha scelto di perseguire i signori della guerra congolese.
It was also the site of the first European-led peacekeeping mission, and for its first cases ever, the International Criminal Court chose to prosecute Congolese warlords.
(Risate) Perciò oggi sono qui per parlarvi di cinque modi per non perseguire i vostri sogni.
(Laughter) So I'm here to talk to you today about five ways how not to follow your dreams.
Invece, dovremmo creare un'IA che usa la sua intelligenza per imparare a cosa diamo valore, e con un sistema motivazionale concepito per perseguire i nostri valori, o eseguire azioni che sa che approveremmo.
Instead, we would create an A.I. that uses its intelligence to learn what we value, and its motivation system is constructed in such a way that it is motivated to pursue our values or to perform actions that it predicts we would approve of.
Sicuramente non riusciremmo a perseguire i criminali.
We're certainly not going to be able to prosecute the offenders.
Non hanno più cercato di perseguire i loro interessi attraverso il conflitto.
They no longer tried to pursue their interests with warfare.
Nei film, quando qualcosa va storto con l’IA, di solito è perché l’IA stessa ha deciso che non vuole più obbedire agli umani, ma perseguire i propri obiettivi, e al diavolo tutti!
In movies, when something goes wrong with AI, it's usually because the AI has decided that it doesn't want to obey the humans anymore, and it's got its own goals, thank you very much.
Per predire il comportamento della gente nel perseguire i propri interessi, dobbiamo pensare alle persone che esercitano una certa influenza a livello mondiale.
Now in order to work out what people are going to do to pursue their interests, we have to think about who has influence in the world.
1.2152619361877s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?